One, two, trois, quatre, five…
By Bia
O Canadá é um país bilingue. Isso significa que algumas províncias são anglofônicas e outras, francofônicas. Não significa que, necessariamente, as pessoas são bilingues, ou seja, falam inglês e francês.
Montréal é uma cidade com grande concentração de imigrantes. A maioria optou por aprender inglês, por razões mais do que conhecidas, e começou a estudar francês após decidir morar em Québec, que é a província francofônica, por excelência. Isso significa que muitas pessoas falam inglês, com um grande sotaque, e francês, com grande dificuldade.
Ainda há uma terceira categoria de pessoas, na qual me incluo, que são as pessoas que falam dois idiomas ao mesmo tempo, não porque sejam mais inteligentes do que as outras, talvez seja exatamente o contrário…. os neurônios não conseguem se adaptar às mudanças repetinas – hahahaha
Há uma semana, tenho passado dez horas estudando francês! Ou mais!!! Se contarmos que os momentos de lazer incluem assistir tv, em francês. Apesar disso, ainda falo melhor inglês do que francês, mas isso não é, necessariamente, mais fácil, embora possa parecer.
O fato é que, se eu inicio a conversa, até pra poder praticar, eu a inicio em francês. Se alguém inicia em inglês, eu continuo, até o momento que eu misturo algumas palavras em francês e começo a gaguejar – hahaha É terrível!!!!
Fico imaginando o outro, com quem converso, porque muitas vezes, eu nem percebo (acho que qdo percebo é pior, porque é aí que eu começo a gaguejar), deve achar que sou louca. Bem, até eu começo a achar que estou ficando mesmo, porque outro dia, falando com o Adi, em português, eu respondi em francês – hahaha
Tive a oportunidade de conhecer algumas crianças aqui. Sei que elas demoram mais do que o tempo “normal” pra começar a falar. Não me lembro como eu aprendi a falar, mas imagino como deva ser difícil alguém mostrar algo e esse algo ao mesmo tempo pode ser um carro, one car e une voiture!!! O lado bom é que, qdo as crianças começam a falar, já falam três idiomas, ainda que tudo misturado, como eu.
No fundo, penso que o imigrante é uma criança. Não sabemos falar direito, não conhecemos os sabores direito e tudo é uma descoberta constante. Por enquanto, apesar de todas as dificuldades, tem sido muito bom renascer e encarar novas descobertas e desafios.
Maio 11, 2008
Oi casal!!
Que saudade de vcs!!!!
Entre um gole de coca-cola e outro, continuem mandando notícias!! rsrs
bjs
Dani